Comprendre les démonstratifs coréens : 이, 그, 저
En coréen, les mots 이, 그, 저 servent à désigner des objets ou des personnes en fonction de leur proximité par rapport à celui qui parle ou à celui qui écoute.
On peut les comparer aux mots français « ce / cet / cette » ou « celui-ci / celui-là ».
1. Les trois démonstratifs
|
Coréen |
Français |
Proximité |
|
이 |
ce/cette / celui-ci |
près du locuteur (moi) |
|
그 |
ce/cette / celui-là |
près de l’interlocuteur (toi) ou déjà mentionné |
|
저 |
ce/cette / celui-là |
loin des deux (ni moi ni toi) |
2. Comment les utiliser
Formule :
[이/그/저] + nom
2.1 이 – près de moi
- Exemple :
- 이 책 → ce livre (près de moi)
- 이 연필 → ce crayon (que j’ai en main)
2.2 그 – près de toi ou déjà mentionné
- Exemple :
- 그 책 → ce livre (dont tu parles ou que tu tiens)
- 그 연필 → ce crayon (déjà mentionné)
2.3 저 – loin de nous deux
- Exemple :
- 저 산 → cette montagne là-bas
- 저 사람 → cette personne là-bas
3. Exemples de conversation
Situation 1 : à la librairie
A : 이 책 얼마예요?
→ Combien coûte ce livre (que je tiens) ?
B : 그 책은 12,000원이에요.
→ Ce livre (dont tu parlais) coûte 12,000 wons.
A : 저 책은요?
→ Et ce livre là-bas ?
Situation 2 : au café
A : 당근 케이크 주세요.
→ Donnez-moi le gâteau à la carotte, s’il vous plaît.
B : 그 케이크는 다 팔렸어요.
→ Ce gâteau (dont vous parliez / que vous vouliez) est déjà vendu.
A : 그럼 저 케이크는 뭐예요?
→ Alors, ce gâteau là-bas, c’est quoi ?
💡 Astuce : Combinez avec 여기, 거기, 저기 pour parler des lieux :
- 여기 = ici (près de moi)
- 거기 = là (près de toi)
- 저기 = là-bas (loin de nous deux)